The command post will be set up in the airport police station.
Il comando sarà alla stazione della polizia aeroportuale.
An Arab in a police station doesn't last an hour!
Invece un arabo in un commissariato non dura neanche un'ora.
May I please have the police station?
Può passarmi la stazione di polizia?
I'm calling from the police station
La sto chiamando dalla stazione di polizia
And there's a really nice little police station in the center of town where people that don't want their babies can leave them.
E lì c'è una stazione di polizia in centro dove chi non vuole il proprio bambino può abbandonarlo.
I'd love to tell you that I was gonna come down to the police station and bail you out but we both know that's not true.
Vorrei poterti dire che verrò in caserma e ti pagherò la cauzione, ma sai che non succederà.
I'm going by the police station to see what's going on.
Vado alla stazione di polizia per vedere che succede.
Okay, I need you to call the duty officer at Belmount Police Station and confirm some road closures for the morning, okay?
Chiama l'agente di servizio al commissariato di Belmount e conferma i blocchi stradali.
Okay, if I give you the number of the duty officer at the Belmount Police Station...
Guardi, le do il numero del Commissariato di Belmount...
I want to get to the police station before they walk Randolph in.
Voglio arrivare alla stazione di polizia prima che portino dentro Randolph.
He took a rifle from the police station, so bring your firearms.
Ha preso un fucile dalla stazione di polizia, quindi portate le vostre armi.
I heard the cops took Hanna to the police station today.
Ho saputo che la polizia ha portato Hanna in centrale oggi.
Go to the police station, walk in and ask your captain to see the evidence room 'cause you're a fucking narc.
Vai alla stazione di polizia e chiedi di visitare il magazzino, perché sei della narcotici.
I didn't want to play my ace in the police station.
Non voglio giocare il mio asso nella manica alla polizia.
You going undercover at the police station is nuts.
E' da pazzi andare sotto copertura alla stazione di polizia.
The second attacker was found at the police station hanged.
L'altro aggressore e' stato trovato impiccato alla centrale.
If I'm not back in five hours, look for me at the police station.
Se non mi vedi entro cinque ore, cercami alla polizia.
I'm going to the police station.
Kitty! - Vado dalla polizia, devono trovarli!
Well, they had me down at the police station the other day.
Beh... mi hanno portato in centrale l'altro giorno.
Come with me to the police station.
Vieni con me alla stazione di polizia.
You want to talk about it here or down at the police station?
Ne parliamo qui o alla centrale di polizia?
Just two days and you're in the police station already.
Appena due giorni e sei gia' alla stazione di polizia.
If he's moving it into a police station he's got some serious brass in his pocket.
Se mette tutto in una centrale di polizia, vuol dire che ha contatti altolocati.
We're talking about breaking into a police station.
Si tratta di scassinare una centrale di polizia.
They tripled the detail at the police station.
Ha triplicato la sorveglianza alla centrale.
I went to the police station.
Sono andata alla Stazione di Polizia.
They've fortified the police station with bunkers on all four sides.
Hanno fortificato la stazione di polizia con bunker sui 4 lati.
So wherever it is that you are, please just go to a police station and tell them to call the marshals.
Quindi, ovunque è che tu sei, per favore basta andare in una stazione di polizia e dire loro di chiamare gli sceriffi.
Her killer, whose name shall not be noted, could not bear the guilt and the horror, he said, and a year to the day of her death, he walked into a police station and gave himself up.
Il suo assassino, il cui nome non si sa ancora, disse che non poteva sopportate il senso di colpa, e passato un anno dalla morte della ragazza, entrò in una stazione di polizia e si dichiarò colpevole.
I don't know what it was about, but, but a few days before she died, she went to a police station.
Non so per quale motivo, ma... ma qualche giorno prima di morire, e' andata dalla polizia.
Where is the nearest police station?
¿De dónde viene? = Da dove viene?
And the army took them, and instead of bringing them to the police station, they brought them to an enemy favela where they get chopped into pieces.
L'esercito li ha presi ma invece di portarli in commissariato li hanno lasciati in una favela nemica dove sono stati fatti a pezzettini.
Actually, that photo was pasted in a police station, and what you see on the ground are ID cards of all the photos of people being tracked by the police.
In realtà, quella foto è stata attaccata in un commissariato, e quello che vedete per terra sono carte d'identità di tutte le persone in foto ricercate dalla polizia.
One day, my worst nightmare came true, when I was caught by the Chinese police, and brought to the police station for interrogation.
Un giorno, il mio incubo peggiore si avverò, quando sono stata catturata dalla polizia cinese e portata alla stazione di polizia per un interrogatorio.
I went back and forth between the immigration office and the police station, desperately trying to get my family out.
Ho fatto avanti e dietro dall'ufficio dell'immigrazione e la stazione di polizia, cercando disperatamente di far uscire la mia famiglia,
1.8134717941284s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?